ANDROMAQUE (Racine) Epreuve d'examen
Mère d’Astyanax et veuve d’Hector, Andromaque est le parfait exemple du parfait amour maternel et conjugal. Elle plie l’échine devant l’arrogante et puissante Hermione. Fidèle, elle enterre son amour dans la tombe de son mari. Que de amans lui ressemblent! Que de veuves sont capables de se mettre à genoux devant certains puissants par amour pour leurs enfants!
Mères et veuves éplorées de mon pays. Mères et veuves du Liban. Je vous salue. Séchez vos larmes!
Mères et veuves du Liban! Que vous soyez en noir ou que vous portiez le voile de votre deuil. Vous êtes les plus belles femmes du monde. Vous gardez la tête haute, malgré tout. Le Liban est fier de vous.
Au nom du Ministère de l’Education Nationale et de l’Enseignement supérieur, au nom du CRDP, nous lançons un appel: "Il faut que la voix des femmes sans voix empêche les puissants de dormir!"
Par ailleurs, nous invitons les enseignants de Langue et de Littérature Françaises à habituer leurs élèves, tous cycles confondus, à jouer du théâtre ! Ne serait-ce que quelques courtes scènes!
La Revue Pédagogique
Acte III Scène 4 |
Objectifs:
Niveau: 1ère année du cycle secondaire. |
Andromaque, Hermione, Cléone, Céphise
Où fuyez-vous, Madame?
N'est-ce point à vos yeux un spectacle assez doux
860- Que la veuve d'Hector pleurante1 à vos genoux?
Je ne viens point ici, par de jalouses larmes,
Vous envier un coeur qui se rend à vos charmes.
Par une main cruelle, hélas! j'ai vu percer
Le seul2 où3 mes regards prétendaient s'adresser.
865- Ma flamme par Hector fut jadis allumée;
Avec lui dans la tombe elle s'est enfermée;
Mais il me reste un fils. Vous saurez quelque jour,
Madame, pour un fils, jusqu'où va notre amour;
Mais vous ne saurez pas, du moins je le souhaite,
870- En quel trouble mortel son intérêt4 nous jette,
Lorsque de tant de biens qui pouvaient nous flatter,
C'est le seul qui nous reste, et qu'on veut nous l'ôter.
Hélas! lorsque lassés de dix ans de misère,
Les Troyens en courroux menaçaient votre mère,
875- J'ai su de mon Hector lui procurer l'appui .
Vous pouvez sur Pyrrhus ce que j’ai pu sur lui.
Que craint-on d'un enfant qui survit à sa perte6?
Laissez-moi le cacher en quelque île déserte.
Sur les soins de sa mère on peut s'en assurer,
880- Et mon fils avec moi n'apprendra qu'à pleurer.
Hermione
Je conçois vos douleurs.
Mais un devoir austère,
Quand mon père a parlé, m'ordonne de me taire.
C'est lui qui de Pyrrhus fait agir le courroux.
S'il faut fléchir Pyrrhus, qui le peut mieux que vous?
885- Vos yeux assez longtemps ont régné sur son âme.
Faites-le prononcer7: j"y souscrirai, Madame.
I- Compréhension
1- a- Quels personages désignent les expressions et les mots suivants:
"Madame", "La veuve d'Hector","c'est le seul qui nous reste",
b- A qui renvoient les pronoms suivants: "Nous" (v.870) –"On" (v.872, 877).
2- Expliquez les expressions suivantes: "jalouses larmes" – "qui survit à sa perte" "Un coeur qui se rend à vos charmes".
3-a Déterminez le type de phrases dans les vers suivants: v. 858 v.867 v.877 v.878.
b- Que demande Andromaque?
II- Analyse
- Dégagez à partir d'un indice formel la structure du texte.
- Analysez les different aspects de la personnalité d'Andromaque dans ce texte.
- Quels sentiments Andromaque veut-elle éveiller dans le Coeur d'Hermione? Quels arguments avance-t-elle à cet effet?
III- Production
- Le langage d'Andromaque émane-t-il seulement du Coeur de la mère éprouvée? La raison vous semble-t-elle absente? Argumentez.
- Vous avez été témoin d'un acte de dévouement d'une mère vis-à-vis de son enfant en danger. Que pensez-vous d'une telle attitude? Racontez puis argumentez.
Corrigé
I- Compréhension:
1- a- Hermione – Andromaque – Axtyanax.
b- Nous v.870 = les mères c.à.d. Andromaque (qui l'est déjà) et Hermione (qui le serait un jour).
On v.872 – 877: Phrrhus en premier et les Grecs aussi par l'entremise de leur ambassadeur, Oreste.
2- Jalouses larmes: pleurs de jalousie d'envie.
Qui survit à sa perte: qui vit après avoir tout perdu: son trône, son pays et surtout son père Hector.
Un coeur irrésistiblement attiré par "nous"(v.872) comme sous l'effet d'un pouvoir magique. (Il s'agit de Pyrrhus qui a décidé d'épouser Hermione).
3- a) v. 858-877: phrases interrogatives.
v.861: phrase négative.
v. 867: phrase déclarative.
v. 878: phrase impérative.
b) Andromaque demande à Hermione d'intercéder en sa faveur auprès de Pyrrhus afin qu'il ne livre pas son fils Astyanax aux Grecs qui le réclament.
II- Analyse:
1- Des types de phrases différents, délimitent des unités de sens différents et permettent de suivre le mouvement de la tirade:
- La question posée en début de tirade sert d'introduction, arrêtant Hermione, l'obligeant à écouter. La phrase est interrogative (du v. 858 au v.860).
- La négation qui vient juste après la rassure. La phrase négative mène l'unité de sens de cette deuxième partie, étant donné que les phrases suivantes sont explicatives de la négation. (du v.861 au v.866).
- La phrase déclarative qui suit, introduite par l'articulateur "mais", pose, après avoir écarté les embûches, le sujet, objet principal de l'entretien, la requête même d'Andromaque. (v.867 au v.872).
- Viennent enfin les arguments déterminants ponctués chacun par un type de phrase: exclamation – interrogation – injonction.
2-Veuve fidèle d'Hector: la périphrase révèle son identité (v. 875) – Possessif: "mon Hector".. Mère inquiète (Trouble mortel: 2ème face de l'identité d'Andromaque. v. 879-880: "sa mère"– "mon fils".
Intelligente et diplomate:
a- Stratégie de l'argumentation qui révèle la connaissance de sa rivale.
b- Elle s'humilie devant l'orgueilleuse.
c- Elle rassure l'amoureuse.
d- Elle exploite les sentiments de la future mère.
3- Grande dame: dans son humiliation, son détachement, son malheur.
Les arguments: Solidarité des mères.
- Gratitude.
- Eloges entraînant assurance et sympathie.
|